USO LINGÜÍ STICO DEL MAZATECO EN LA COMUNIDAD DE CHIQUIHUITLÁN OAXACA. Estudio de caso.

Please download to get full document.

View again

of 95
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Published
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD 092 AJUSCO, MÉXICO D. F. ÁREA DE DIVERSIDAD E INTERCULTURALIDAD LICENCIATURA EN EDUCACIÓN INDÍGENA USO LINGÜÍ STICO DEL MAZATECO EN
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD 092 AJUSCO, MÉXICO D. F. ÁREA DE DIVERSIDAD E INTERCULTURALIDAD LICENCIATURA EN EDUCACIÓN INDÍGENA USO LINGÜÍ STICO DEL MAZATECO EN LA COMUNIDAD DE CHIQUIHUITLÁN OAXACA. Estudio de caso. TESIS PARA OBTENER EL TÍTULO DE: Licenciada en Educación Indígena PRESENTA Betzabel Velasco Soto ASESOR Dr. Severo López Callejas México, D. F., febrero 2017 AGRADECIMIENTOS Agradezco a dios por darme la dicha de culminar una etapa tan importante en mi vida. Un especial agradecimiento a la UPN por permitirme ser parte y miembro de ella. A mi familia en especial a mis padres por su comprensión y apoyo que fue lo que me fortaleció para hoy culminar una etapa en mi formación profesional. A mi hermana Areli, gracias por todo el apoyo incondicional que me brindo para que pueda culminar esta etapa tan importante, gracias. A mi asesor el Dr. Severo López Callejas un especial agradecimiento por guiarme académicamente para la construcción y culminación de este trabajo recepcional. A mi compañero de escuela y de vida, gracias por apoyarme, acompañarme darme ánimos y sobre todo soportarme en momentos difíciles, gracias Alfredo. A mi hijo Gael Alfredo gracias por ser mi inspiración. A mis hermanos Bethel, Pedro, Misael, David, gracias por acompañarme y darme su apoyo en cada paso de la vida. 2 INDICE Introducción... 5 Metodología... 8 Capítulo 1.- Marco conceptual Uso de la lengua Bilingüismo Diglosia Socialización Capítulo 2.- Procesos de configuración lingüística y cultural Ubicación geo-lingüística de la comunidad de Chiquihuitlán Oaxaca Los procesos del mazateco en la comunidad. La lengua mazateca en las actividades cotidianas. Históricas sociales Kuj a visiame ej En la asamblea comunitaria Xa base en el tequio Nde e xin la plaza Yun ngun iglesia En la escuela Historia y el mazateco Capítulo 3. Dinámica social, cultural y lingüística del mazateco Evidencias en el uso lingüístico del mazateco desde las prácticas sociales La socialización del idioma mazateco a través de las distintas generaciones Mecanismos de la educación mazateca desde la propia lengua Capítulo 4. El uso institucional y comunitario del mazateco La relación educativa entre la comunidad y la escuela Sistematización del trabajo docente en el aspecto bilingüe (ejemplos) Las distintas incidencias del uso del idioma hacia los procesos de educación comunitaria. Como el niño aprende enseña a través del mazateco Reflexión final Referencias bibliográficas Anexo Anexo Anexo Anexo Introducción La investigación analiza el uso de la lengua mazateca y el español en los hablantes de dicha lengua con la idea de explorar las variables sociodemográficas con cierta aproximación en los espacios y procesos de socialización lingüística y cultural. Los niños, jóvenes, adultos y ancianos son los actores en el trabajo por sus rasgos particulares en la lengua y cultura y por enfatizar su permanente alteridad histórica hecha visible en la organización social. En ese sentido; establecen un conjunto de diferencias a partir de características culturales identitarias particulares como su lengua, su historia, su medio natural y su posición ante la sociedad hegemónica (Bonfil Batalla, 1997, Bonfil Cit. En Lara, 2010:1). La investigación considera el uso de la lengua mazateca y español en la comunidad en un estudio de caso, para conocer cómo se generan los procesos de socialización intergeneracional e intrageneracional en el espacio comunitario; para eso es necesario definir y analizar las concepciones sobre el uso de la lengua, y los conceptos: bilingüismo, diglosia y socialización para comprender la dimensión del trabajo. El uso de la lengua hace alusión a la función social de la lengua mazateca y el español en la comunidad en espacios sociales a través de las interrogantes cuándo, en qué, con quién y dónde usa cada idioma. En la comunidad el uso de la lengua considera los sentimientos y al mismo tiempo comunica, escucha y expresa los mecanismos de integración comunitaria al grado de constituir procesos identitarios. La comunidad tiene espacios de uso de la lengua mazateca en áreas instituidas o institucionalizados y en espacios comunales, en la cual se observa la práctica social de la lengua, es decir muestra una alta vitalidad. Esta situación sugiere pensar el idioma en un rasgo con posibilidades de continuar su reproducción social durante un tiempo amplio. Sin embargo, la escuela limita su aparente vida larga, porque observo una limitación del mazateco al interior del aula escolar y un uso amplio del español, 5 donde la diferenciación lingüística y cultural se hace visible. Los espacios de investigación son el ámbito familiar, escolar y comunitario, estos privilegian la socialización como espacios socializadores, donde representa procesos diferentes para el estudio, proceso y efecto del uso de la lengua. La investigación se realizó y trató de contestar las siguientes preguntas. Cuáles son los espacios comunitarios donde se usa con frecuencia el mazateco? Quiénes usan con frecuencia el mazateco en la comunidad? Cuáles son los factores que ayudan al uso del mazateco? Cuál es el papel del mazateco en el proceso de educación comunal? Es vital el uso del mazateco dentro de la comunidad? Objetivos: Estudiar los procesos de uso lingüístico del mazateco y sus implicaciones en el proceso educativo. Analizar el uso lingüístico del mazateco. Revisar y analizar la importancia del mazateco en los procesos educativos de la comunidad. Revisar los procesos lingüísticos del mazateco [niveles de bilingüismo]. Para conocer cómo se dan los procesos de socialización intergeneracional e intrageneracional en un espacio comunitario como la comunidad de Chiquihuitlán Oaxaca, y tener el análisis de las reconfiguraciones lingüísticas y culturales se hace una revisión al ámbito de las políticas lingüísticas 6 En el capítulo uno explico en términos generales las definiciones sobre uso de la lengua y su relación con conceptos como: bilingüismo, diglosia, socialización y uso de la lengua desde diferentes autores. En el capítulo dos desarrollo el proceso de configuración lingüística y cultural iniciando con la ubicación geo-lingüística de la comunidad de Chiquihuitlán Oaxaca, los procesos del mazateco en la comunidad (la lengua mazateca en las actividades cotidianas. Históricas sociales) donde menciono el uso de la lengua en espacios como la asamblea comunitaria, el tequio, la plaza, la iglesia, y la escuela, concluyo con el mazateco ahora. En el capítulo tercero: Dinámica social y cultural del mazateco en el primer tema muestro las evidencias del uso lingüístico del mazateco desde las prácticas sociales; en otro subtema puntualizo cómo se socializa el mazateco y español a través de las distintas generaciones, donde se evidencia con diálogos el trabajo de campo y se concluye con otro subtema donde doy a conocer cuáles son los mecanismos (procesos) de la educación mazateca desde la propia lengua. En el capítulo cuatro el uso institucional y comunitario del mazateco en el primer subtema muestro la relación educativa entre la comunidad y la escuela, fundamentándola con el trabajo de campo que se llevó a cabo en el prescolar bilingüe de Chiquihuitlán, el cuarto capítulo con las distintas incidencias del uso del idioma hacia los procesos de educación comunitaria esto como el niño aprende enseña a través del mazateco. 7 Metodología En el presente trabajo se realiza una descripción de los espacios de uso lingüístico del mazateco e identifica cuáles son los factores, que afectan o contribuyen al desplazamiento o mantenimiento, así como las causas que alteran el uso del mazateco con respecto al castellano. La lengua puede desaparecer si existen dos factores; internos, actitudes negativas de los hablantes hacia sus lenguas, y externos como las instituciones propias de la comunidad; por ello realizaré un estudio histórico social donde se describa la dinámica de las lenguas. Para la obtención del presente análisis se realizó una investigación, donde se participó activamente en la comunidad como miembro, así como la observación de los diferentes espacios de uso a la lengua con la finalidad de dar cuenta del estado de uso de las mismas; el diálogo fue primordial en todos los espacios. Los instrumentos son las entrevistas estructuradas, entrevistas informales, diario de campo, grabaciones y observaciones; en cuanto a las entrevistas en las escuelas fueron a padres de familia que llevan a sus hijos, comité escolar y maestros presentes, de la misma manera a personas de la comunidad monolingües en mazateco o en español. Las entrevistas directas fueron abiertas para dar opciones de respuesta al mismo tiempo que el entrevistador da argumento de la misma, estas fueron iguales a todos los entrevistados. La etnografía observación participante tiene como técnica principal la observación a la vez la participación en las actividades del grupo a investigar, para mí fue fácil integrarme a la comunidad, porque puedo expresarme con facilidad en las dos lenguas de contacto frecuente (el mazateco / español) y ser mayor de edad, esto facilita la integración a las asambleas y tequios por mencionar algunos, Malinowski es el primer autor que estructura la observación participante (según Guasch. La observación participante s/f) afirma que para conocer bien a una cultura es necesario introducirse en ella y recoger datos sobre su vida cotidiana. 8 La observación señala elementos como el grado de participación y la estrategia, y como ya mencioné mi observación y participación en cada uno de los espacios fue de manera natural, ya que soy reconocida en la comunidad, tengo la mayoría de edad y hablo las lenguas. En donde la relación intersubjetiva y dialéctica que ahí surge entre el sujeto investigado y el actor sujeto investigador (Kleining, :166) genera un continuo y reciproco proceso de crítica y autocrítica entre ambas partes [ ] es más un proceso de diálogo, exploración, análisis y revisión de tal forma que la confianza entre ambas partes permita el desenvolvimiento entre los sujetos, (Gunther, 2012:155). Para esto la intersubjetividad me permitió tener la capacidad de sentir, ser, estar, reconocerme y reconocer al otro a través del diálogo y la co-participacion de los sujetos en una realidad concreta. La etnografía es el estudio de las etnias y significa el análisis del modo de vida de él o los individuos, mediante la observación y descripción de lo que se hace, cómo se comportan y cómo interactúan entre sí, para describir sus creencias, valores, perspectivas, motivaciones y cómo éstos pueden variar en diferentes momentos y circunstancias, de esta manera describir las múltiples formas de vida de los seres humanos. A través de la observación constante, continua y la participación de todos los agentes en la interpretación y explicación, desde los diversos procesos culturales, me permitirá tener las percepciones y concepciones culturales de los miembros y los constructores que organizan su contexto físico, social y cultural. Mis entrevistas se plantearon con preguntas abiertas para tener un mejor desenvolvimiento y confianza al responder y en esta modalidad comencé por el preescolar bilingüe, con maestros, padres de familia, niños y niñas, al darme cuenta que el uso de la lengua en la escuela solo iba a percibir las relaciones entre adulto y niño (el que enseña y el que aprende) no se visualizaba otra cosa, porque los maestros son de habla castellana, mixtecos y náhuatl, y los niños asistentes son mazatecos, no se podía dar la relación de transmisión lingüística a diferencia de la 9 comunidad que en esta tenemos muchas posibilidades en donde se puede dar esta transmisión. El objetivo es conocer los procesos sociolingüísticos del mazateco en Chiquihuitlán así como lo intergeneracional e intrageneracional en el espacio comunitario: Mi participación fue constante, activa y dinámica con los niños y niñas, la observación fue continua, desde los juegos en diversos espacios como en la escuela, la casa, la calle, tomé en cuenta todo tipo de relación que tienen los niños (intergeneracional e intrageneracional). De la misma manera, la comunicación con jóvenes y adultos se realizó en espacios múltiples, tequios, plazas, asambleas comunitarias, participación en la iglesia, en la familia donde el diálogo mazateco-español crea vitalidad constante. Se revisó documentos referentes a las políticas y a situaciones de las lenguas indígenas del país como la normalización de las mismas, estudios de caso, esto para a analizar la situación actual de mi lengua. La importancia de conocer los espacios de uso de la lengua mazateca nos da un panorama real y objetivo de la situación actual del mazateco en Chiquihuitlán, para reflexionar en torno a este caso. Este tipo de investigación permite reflexionar y analizar el uso del mazateco en diversos espacios donde estuvo o está presente la lengua. 10 Capítulo 1.- Marco conceptual Para comprender la dinámica de las lenguas en la comunidad de Chiquihuitlán fue necesario tener referentes teóricos y metodológicos para entender el uso sociolingüístico de la lengua mazateca y sus procesos sociales y culturales en el espacio comunitario Uso de la lengua Las lenguas conviven desde tiempos inmemoriales, la interacción es multifactorial (económico, político, educativo etc.), que desempaña un papel importante en la vitalidad de las lenguas y facilitan la coexistencia de diversas culturas y grupos étnicos, provenientes de espacios geográficos en donde nos separa la distancia, pero nos une nuestras prácticas comunitarias. Por ejemplo, las lenguas se viven en el mercado en el intercambio de ideas, de necesidades políticas, religiosas, educativas y económicas. En esta interacción las poblaciones interactúan a través del uso de un código lingüístico para analizar las transferencias, lo cual puedo decir; se trata de un mantenimiento lingüístico con posibilidad de cambio en contextos diferentes. Las lenguas viven mientras sea una lengua funcional y tenga el uso cotidiano por parte de sus hablantes y esta a su vez muere cuando ya no se usa. El desplazamiento lingüístico se da en un proceso gradual y paulatino sin perder de vista su objetivo, el cual es apoderarse de los espacios sociales institucionalizados, donde las lenguas cumplen funciones políticas y sociales determinantes como: la familia, la escuela, el mercado o tianguis, la asamblea comunal, las formas de organización el (tequio), etc. 11 Estas formas de convivencias lingüísticas generan un conflicto ideológico y actitudinal con respecto a las lenguas nativas, esto constata los usos y actitudes respecto a cada lengua en cuestión. Así ampliaré el concepto de uso lingüístico. El uso lingüístico ocurre en un espacio interlocutivo donde (los sujetos) ocupan una variada posición conversacional y de negociación del significado (dialogan naturalmente con esta perspectiva en un cambio que enriquece) (Bates, Bretherton y Snyder, 1988; Clark, 1996; De León, 2000, Cit. En Rojas, C. & Jackson D. 2011:12). Es así que el uso lingüístico puede resumirse como: conjunto de realizaciones que cumplen una finalidad comunicativa según un sistema de lenguas; la lengua es concedida actualmente como un sistema de comunicación con un código el código lingüístico 1 que posee sus propias leyes internas de funcionamiento las cuales facultan al hablante ofreciéndole unas virtualidades de uso. Pero el uso puede adquirir, por razones diversas, distintas variedades sociales, geográficas, culturales, etc. El sistema de la lengua es como un instrumento y el uso lingüístico es la manera de cómo utilizar ese instrumento. (Carbonero, 1985:12) En la comunidad de Chiquihuitlán se usan dos lenguas; el mazateco, y el castellano. En donde interactúan en la población, el hablante bilingüe puede intercambiar de un código al otro únicamente El conocimiento que requiere el hablante, no solamente es de un código lingüístico, sino también de la manera de usar el lenguaje en una situación determinada cuándo, sobre qué, con quién y dónde usar el lenguaje. (Hymes, 1976; Duranti, Cit., en Castillo, 2007:146). Los ciudadanos de la comunidad tienen ideologías y actitudes diferentes con respecto al español y a la lengua originaria, la cual se puede distinguir si se dispone atención en el uso lingüístico tanto del español como del mazateco en diferentes 1 Código es un sistema de símbolos vocales creado por una comunidad lingüística particular, comprende los sonidos, palabras y significados y estos pueden ser oral o escritos. 12 espacios, tanto institucional, político y económico. También se puede diferenciar el estatus social y político de ambas lenguas al reflexionar sobre los espacios y su valor. En la comunidad el uso del mazateco es perceptible en ámbitos sociales como: en la asamblea comunitaria, el tequio, la escuela, la iglesia y en espacios privados. En la comunidad se realizan asambleas comunitarias en las que se escuchan conversaciones en las dos lenguas, tanto en español como en mazateco a la hora de tomar decisiones. La conversación se da entre personas jóvenes y adultas; en algunos casos son bilingües y en otras monolingües en mazateco, pero oyentes del español, otras son monolingües en español y oyentes del mazateco; las personas monolingües en mazateco por lo regular son personas mayores de edad; ancianos con amplia permanencia en la comunidad. Y las personas que usan el español y entienden el mazateco son jóvenes de una edad entre 25 a 35 años. El tequio es un trabajo colectivo donde asisten personas mayores de edad y el uso del mazateco es el medio de comunicación; las personas a través de la lengua mazateca se comunican. Así el diálogo se da entre dos o más personas, aunque una persona no hable el mazateco se relaciona con los hablantes del idioma, porque logran entender y tejer ideas. En los eventos políticos se toman decisiones sobre la administración de la comunidad, se utiliza el español y el mazateco. Sin embargo en las decisiones políticas externas a la comunidad se resuelven las dificultades por medio del uso continuo del español. En el centro de salud o clínica asisten personas con deficiencias en el uso del español, aunque la atención médica requiere conocimientos básicos de lectura y escritura para explicar los malestares y entender las recomendaciones establecidas en un recetario. Sabemos de la existencia de traductores en algunos lugares, pero en otros espacios no se considera su condición lingüística, por esa razón es útil conocer ambas lenguas (mazateco-español) para poder atender su situación clínica. En esta situación el uso del español es predominante en esta comunidad con respecto a la lengua mazateca; se puede decir que existe diglosia sin bilingüismo ya 13 que solo se manifiesta el grado de discriminación y subordinación del mazateco por sus hablantes como por la institución. El uso de la lengua en la familia mazateca tiene importancia en su situación monolingüe, pero su entrada a las ciudades su estado condiciona el uso o des-uso de la lengua; en consecuencia el idioma inicia un camino hacia el desplazamiento con una contención lingüística con la esperanza de entender y comprender las palabras producentes de su entorno y en particular de las personas en continua transmisión en su calidad de personas reproductoras del idioma en el ámbito social. En la escuela los niños no usan el mazateco, ya que los maestros no son hablantes de la lengua y carecen de conocimientos sobre el idioma y de cómo trabajar las diferentes áreas del conocimiento, se puede comprobar un uso de la lengua mazateca en los niños en la hora del receso, ahí interactúan con su mamá y con personas adultas, así como con los mismos niños de la escuela. En otros casos hay familias bilingües español - mazateco, pero únicamente las personas mayores, y los niños son monolingües en español sin entender y hablar la lengua mazateca, el uso alternativo y el cambio de código genera una situación de conmuta
Similar documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x