Autocode-Mini Getting Started Guide Original operating instructions Pages PDF

Please download to get full document.

View again

of 33
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Categories
Published
Autocode-Mini Getting Started Guide Original operating instructions Pages 2-12 PC Software Installation Instructions Original operating instructions Pages Autocode-Mini Guía de inicio Páginas 2-12
Autocode-Mini Getting Started Guide Original operating instructions Pages 2-12 PC Software Installation Instructions Original operating instructions Pages Autocode-Mini Guía de inicio Páginas 2-12 Software para PC Manual de instalación Páginas Westfalia-Automotive GmbH Am Sandberg Rheda-Wiedenbrück Autocode-Mini Getting Started Guide This guide provides you with details of how to use your Autocode-Mini. Contents Technical help line... 3 Legal and safety notices... 4 Features & specifications... 6 Kit contents... 7 Autocode-Mini navigation... 7 Menu & icons... 8 Quick Start Guide Autocode-Mini Guía de inicio Este manual le ayudará a dar los primeros pasos para utilizar su Autocode-Mini. Índice Technische Support-Hotline... 3 Rechts- und Sicherheitshinweise... 5 Funktionen & Spezifikationen... 6 Lieferumfang... 7 Autocode-Mini Navigation... 7 Menü & Icons... 8 Kurzbedienungsanleitung Autocode-Mini - Towing coding solution Please read this information carefully before using your new Autocode-Mini handset Thank you for purchasing your Autocode-Mini towing coding solution tool. Please refer to these instructions when using the tool. If you experience any difficulty then please contact the technical help line on the number below: TECHNICAL HELP LINE NO (English speaking support) Autocode-Mini Herramienta para la codificación del modo de remolque Lea atentamente las siguientes informaciones antes de utilizar su nuevo Autocode-Mini. Le agradecemos que se haya decidido por la compra del Autocode-Mini. Este manual le ayudará a utilizar el dispositivo. En el caso de que aparezca algún problema, póngase en contacto con el Equipo de asistencia técnica llamando al número siguiente: EQUIPO E ASISTENCIA TÉCNICA: (asistencia en lengua alemana) 3 Please observe the following legal and safety notices: - We recommend only installing original Westfalia-Automotive CAN bus electrical wiring kits intended for use with the particular vehicle. If wiring kits from other manufacturers are used, we cannot guarantee functionality or successful coding with the Autocode-Mini. - Please check in the instruction manual for the relevant wiring kit whether coding or activation of the vehicle for trailer operation is intended. - Only those vehicles which are included in the current applications list can be activated using the Autocode-Mini. The current list is available as a downloadable PF file from - Please observe any guidelines or restrictions regarding trailer operation in the vehicle manual. - ue to the wide range of options available in a vehicle model series, it is possible that in the case of recently introduced vehicles not all control elements will be fully encoded. Westfalia-Automotive will rectify any errors or incomplete coding as soon as possible and will make this available as a free update for the PC software. - Westfalia-Automotive is not liable for any damage to person or property or any losses incurred as a result of incorrect use of the product. - Before using the Autocode-Mini, please ensure that the battery in the vehicle to be coded is sufficiently well charged. Coding being interrupted due to a flat battery can cause problems with control units in the vehicle. - The Autocode-Mini may only be connected as follows: o Using the integrated 16 pin connector, connected to a 12 V vehicle. o Using the USB cable supplied, connected to a PC. Correct functioning cannot be guaranteed if a third-party USB cable is used. o Never connect the 12 V diagnosis cable and the USB cable simultaneously. - Cleaning: Should the Autocode-Mini unit require cleaning, this should be done using only a damp cloth, making sure not to get moisture inside the unit. Solvent based cleaners should never be used as they may cause damage to the surface materials of the unit. 4 Tenga presentes las siguientes indicaciones legales y de seguridad: - Le recomendamos la instalación de juegos eléctricos de bus CAN específicos para vehículos y originales de Westfalia-Automotive. Si utiliza juegos eléctricos de otros fabricantes, no se garantiza el funcionamiento o la codificación correcta con el Autocode- Mini. - Compruebe siempre el manual de instrucciones del correspondiente juego eléctrico, si ha previsto una codificación o la activación del modo de remolque en el vehículo. - Solo pueden activarse con Autocode-Mini los vehículos que se incluyen en la actual lista de aplicaciones. Puede descargar la lista actualizada como archivo PF en la dirección - Respete todas las directrices y restricciones que se encuentran en el manual del vehículo en relación con el uso del modo de remolque. - ebido al gran número de variantes existentes dentro de la gama de modelos de un vehículo, puede darse el caso, en particular en aquellos vehículos de reciente incorporación, de que no puedan codificarse completamente todos los dispositivos de control. Westfalia-Automotive se encargará de solventar los errores y toda codificación incompleta lo más rápidamente posible y pondrá a disposición gratuitamente una actualización del software para PC. - Westfalia-Automotive no incurrirá en responsabilidad respecto de los daños personales o materiales ni las pérdidas que se deriven de un uso inadecuado del producto. - Westfalia-Automotive se esfuerza por asegurarse de que los procesos de codificación de Autocode-Mini sean lo más similares posibles a los del fabricante del vehículo. No obstante, no se asumirá responsabilidad por las consecuencias imprevistas que puedan derivarse del uso de Autocode-Mini. - Antes de utilizar Autocode-Mini, cerciórese de que la batería del vehículo que ha de codificarse esté suficientemente cargada. Una interrupción de la codificación ocasionada por la descarga de la batería puede causar problemas en las unidades de control del vehículo. - Solo deberá procederse a la conexión de Autocode-Mini del modo siguiente: o Con el enchufe integrado de 16 clavijas conectado a un vehículo de 12 V. o Con el cable USB suministrado conectado al PC. No se garantizará el funcionamiento con cables USB de otros fabricantes. o No conecte nunca de manera simultánea el cable de diagnóstico de 12 V y el cable USB. - Limpieza: Limpie Autocode-Mini solo con un paño húmedo y cerciórese de que no penetre humedad en el equipo. En ningún caso deben utilizarse productos limpiadores a base de disolvente, ya que pueden dañar la superficie del equipo. 5 Features: Specifications: - Numerous Systems covered - ISO High & Low Speed - Supports Vehicles with a 16 pin LC connector - CAN - Simple Push Button Operation - Fault Tolerant CAN Funciones: Especificaciones - Compatible con un gran número de sistemas - ISO High- & Lowspeed - Compatible con vehículos con conexión LC de 16 clavijas - CAN - Fácil de usar con pocas teclas - CAN tolerante a fallos LE isplay Pantalla LE Multi-Functional Keypad Teclado multifunción 16 Pin J1962 iagnostic plug Enchufe de diagnóstico J1962 de 16 clavijas USB Connector Conexión USB 6 Kit contents Volumen de suministro 1. Autocode-Mini handset 1. Equipo Autocode-Mini 2. PC data cable 2. Cable de datos para PC 3. User Manuals 3. Manuales de instrucciones Navegación Autocode-Mini 4 arrows: Control the cursor around the screen 4 Flechas: desplazan el cursor por la pantalla OK Button: Confirms the selected option ESC button: Cancels an operation or returns from a menu Tecla OK: confirma la selección actual Tecla ESC: interrumpe la operación o regresa al nivel anterior. 7 Menu & icons Menú &iconos Main Menu Menú principal Towbar Icon Select this to go into the tow bar configuration software. Icono del remolque Seleccione este icono para acceder a la configuración del remolque. System Setup Icon Select this to configure the various settings of the Autocode- Mini. For more information on how to use this, refer to the System Setup Menu section on the next page. Icono de configuración del sistema Seleccione este icono para configurar los diferentes parámetros de su Autocode-Mini. Puede consultar más información sobre este menú en la Configuración del sistema que se encuentra en la página siguiente. Information Icon Select this to display software and hardware version information. Icono de información Seleccione este icono para mostrar la versión de hardware y software. 8 System Setup Menu Configuración del sistema Clock Select this to change the date and time of the Autocode-Mini. Hora Seleccione este icono para modificar la fecha y hora de su Autocode- Mini. Contact Us Select this to display the information needed to contact Westfalia, includes telephone number and the support address. Informaciones de contacto Seleccione este icono para mostrar los datos de contacto de Westfalia: número de teléfono & correo electrónico de la asistencia técnica. Volume Select this to adjust the sound volume to on or off, using the left and right arrow keys and press OK to save the setting Volumen Seleccione este icono para conectar o desconectar el volumen con la flecha izquierda y derecha. Pulse OK para guardar la configuración. Autocode-Mini Test Select this to carry out hardware tests on the Autocode- Mini if requested by Support Test del Autocode-Mini Seleccione este icono para efectuar una comprobación del hardware del Autocode-Mini, en caso de que así se lo solicite el área de asistencia técnica. Language Selection Select this icon to change the language used by the Autocode-Mini Tool. Selección de idioma Seleccione este icono para modificar el idioma del menú. 9 ata Logging Select this icon to log communication messages from the vehicle. Used for software support purposes. Registro de datos Seleccione este icono para registrar las informaciones comunicadas por el vehículo. Se emplea como medio de soporte del software. Beta Used for engineering purposes. Select this icon to test unreleased software. Beta Solo para fines técnicos. Seleccione este icono para comprobar una versión beta del software. Back Select this to return to the previous menu. Atrás Seleccione este icono para volver al menú precedente. 10 Additional Icons used Iconos adicionales iagnostic Trouble Codes Select this to read the iagnostic Trouble codes on the vehicle you are currently diagnosing. Códigos de error del diagnóstico Seleccione este icono para leer los códigos de error del vehículo. Erase iagnostic Trouble Codes Select this to delete the iagnostic Trouble codes on the vehicle you are currently diagnosing. Borrado de códigos de error de diagnóstico Seleccione este icono para borrar los códigos de error del vehículo. Fetch ata Select this to retrieve coding data from the vehicle and store it on the handset. Extracción de datos Seleccione este icono para extraer datos de codificación del vehículo y guardarlos en el equipo. Modify ata Select this to modify the coding of a vehicle you are working on. Ajuste de datos Seleccione este icono para ajustar la codificación del vehículo. Read ata Select this to read and display data from the vehicle on the handset. Lectura de datos Seleccione este icono para leer los datos del vehículo y visualizarlos en el equipo. Reboot Modules Select this to reboot control modules on the vehicle. Reinicio de módulos Seleccione este icono para reiniciar las unidades de control del vehículo. Send ata Select this to send new coding to the vehicle. Envío de datos Seleccione este icono para enviar nuevas codificaciones al vehículo. Write ata Select this to write data to the vehicle. Escritura de datos Seleccione este símbolo para escribir datos del vehículo. 11 Quick Start Guide Now you are ready to start using the Autocode-Mini to program towbar modules on the range of cars covered. Remember you can download the latest application list and instruction manuals from Manual abreviado de instrucciones Con Autocode-Mini, podrá programar los módulos de enganche de remolque en todos los vehículos compatibles. En podrá descargar la última actualización de la lista de aplicaciones, así como todos los manuales. Connect the Autocode-Mini to a vehicle using the required harness. The Autocode-Mini will then power up and take you to the Main Menu screen. Using the keypad, navigate to the Manufacturer Icon and press OK. Conecte Autocode-Mini al vehículo empleando para ello el cable requerido. El equipo de inicia y aparece el menú principal. Utilice las teclas de flecha para llegar hasta el icono del fabricante y presione OK., Using the keypad to navigate up and down the menus you will be given the following options: Select the Manufacturer Select the Model Select the Type of System Select the Size of the engine Select the Fuel type Select the Year of the vehicle Select the Variant of the vehicle Select the Engine Code Finally you will be shown the System or Systems fitted to that choice of vehicle The Autocode-Mini will now load the correct software and establish communications with the vehicle! Utilice las teclas de flecha para navegar hacia arriba y abajo de los menús. La aparecerán las siguientes opciones: Seleccionar fabricante Seleccionar modelo Seleccionar tipo de sistema Seleccionar tamaño del motor Seleccionar tipo de combustible Seleccionar año de fabricación Seleccionar variante Seleccionar código del motor Finalmente, le aparecerá el o los sistemas que se corresponden con el vehículo seleccionado. Autocode-Mini cargará a continuación el software adecuado y establecerá la comunicación con el vehículo. 12 Autocode-Mini PC Software Installation Instructions This guide provides you with details of how to install the Autocode-Mini PC Software. Software ownload: Software para PC Manual de instalación Este manual contiene información detallada sobre la instalación del software para PC de Autocode-Mini. escarga del software: 13 Autocode-Mini ownload Application Follow this procedure to download the latest Autocode-Mini suite from the website. If you experience any problems then contact Product Support on Autocode-Mini: escarga de la aplicación Siga las instrucciones del manual para descargar la versión actualizada del paquete de software Autocode-Mini desde la página de inicio e producirse un error, póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente llamando al número de teléfono Select ownloads. 2. Select Autocode-Mini PC Software. If you do experience problems, download the Autocode- Mini PC Software (ZIP). 1. Seleccione ownloads. 2. Seleccione Autocode-Mini PC Software. e producirse un error, seleccione la descarga Autocode-Mini PC Software (ZIP). 3. You may get a box appear asking whether you want to save the file. Select Save File. 3. Puede que se abra una ventana en la que se le pregunte si quiere guardar el archivo. Seleccione Guardar archivo. 14 Autocode-Mini Registration Procedure Follow this procedure if you are a new Autocode-Mini user and your screen displays Not subscribed. Registro de Autocode-Mini Siga los pasos de este manual, si Ud. es un nuevo usuario de Autocode-Mini y se le indica en pantalla No registrado. 1. To download the Autocode-Mini PC software go to the downloads page of the Westfalia WAMnet website. 1. Para descargar el Autocode-Mini PC Software vaya a la página de descargas del sitio web Westfalia WAMnet. 2. Select ownload Autocode-Mini PC software, select Save File and follow the onscreen instructions to install. 2. Seleccione descargar Autocode-Mini PC Software, luego Guardar archivo y a continuación siga las instrucciones de las ventanas que se abren. 3. After you have run the Autocode- Mini PC software installer, the Welcome to the Autocode-Mini Setup Wizard will be displayed, select Next. 3. Tras iniciarse la instalación del Autocode-Mini PC Software, aparecerá Bienvenido al asistente de configuración. Seleccione luego Continuar. 4. The Select installation Folder screen will appear. Accept the folder if appropriate and select Next. 4. La indicación Seleccionar carpeta de instalación requiere que se confirme la carpeta de destino propuesta. Seleccione Continuar. 15 5. When the Confirm Installation screen appears select Next. 5. Cuando aparezca la indicación Confirmar instalación, seleccione Continuar. 6. The Installing the Autocode-Mini PC software screen will be launched, once the software has been successfully installed select Next. 6. Aparecerá entonces la indicación Se está instalando Westfalia Autocode-Mini PC Software. En cuanto se haya instalado correctamente el software, seleccione Continuar. 7. You will see the screen Installation Complete that confirms that the installation was successful, select Close. 7. La indicación Instalación acabada confirma que se ha llevado a cabo correctamente la instalación. Seleccione Cerrar. 8. Run the Autocode-Mini PC software application from the start menu, select Start Programs Westfalia Autocode-Mini PC software. (There will also be an icon installed onto your desktop). 8. Inicie la aplicación del paquete Autocode-Mini desde el menú de inicio Inicio Programa Westfalia Autocode-Mini PC Software. (También se instala en su escritorio el icono para iniciar la aplicación). 16 9. Read the Privacy Policy and accept before continuing. 9. Lea las disposiciones sobre protección de datos y acéptelas antes de proseguir. 10. Select Autocode-Mini Registration in order to register the Autocode-Mini. First time registration is required before use. 10. Seleccione Registro de Autocode-Mini para registrar su equipo manual Autocode-Mini. Es estrictamente necesario para poder utilizarlo. 11. Complete the Product Registration ensuring you complete all sections marked with a *. Once complete press the Next button. 12. Once the information has been submitted, the Customer Number, Postcode, address will be displayed back. Although these details are stored on your PC, It would be worthwhile making a note of these details in case you require them in the future. 11. Complete el registro del producto. Asegúrese de haber completado todos los campos marcados con asterisco (*). Cuando haya acabado, haga clic en Continuar. 12. En cuanto haya proporcionado la información, recibirá confirmación del número de suscripción, código postal, dirección de correo electrónico y del período de suscripción. Aunque estas informaciones queden almacenadas en su PC, le recomendamos que las apunte por si pudiera necesitarlas en el futuro. 17 13. Connect your Autocode-Mini as per the instructions within the Autocode-Mini update PC software. Connect mini USB to Autocode-Mini and USB to PC* 13. Conecte el equipo de mano del Autocode-Mini con su PC, como se indica, mediante el cable USB, para llevar a cabo una primera actualización de Autocode-Mini.* 14. The Autocode-Mini PC software first needs to detect the Autocode-Mini. 14. En primer lugar, el software para PC de Autocode-Mini debe reconocer el equipo de Autocode-Mini. 15. The Autocode-Mini PC software will then connect to the Internet to register the Autocode-Mini and download your first update. There may be no new updates for your Autocode-Mini. 15. El Autocode-Mini PC Software se conecta a internet para registrar el Autocode- Mini y descargar las primeras actualizaciones. Puede darse el caso de que en ese momento no haya nuevas actualizaciones para su Autocode-Mini. 16. The latest updates are displayed, select ownload to update your Autocode-Mini. It will be updated with the latest applications. 16. Se indican las últimas actualizaciones. Seleccione escargar para llevar a cabo la actualización de Autocode-Mini, activar la suscripción y recibir la última versión de la lista de aplicaciones. 18 17. Please wait whilst the Autocode-Mini is updated, and follow the on screen instructions. 17. Espere mientras Autocode-Mini se actualiza, a continuación siga las indicaciones que aparecen en pantalla. *If a Found New Hardware Wizard dialog appears, please complete the driver installation before clicking next. *En el caso de que aparezca el mensaje Se ha encontrado un nuevo controlador del equipo, complete la instalación del controlador antes de hacer clic en Continuar . 19 Autocode-Mini Update Procedure 1. Run the A
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x