APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL EN UN CONTEXTO MULTILINGUAL: ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UAH

Please download to get full document.

View again

of 77
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Published
Students who acquire a L2 in a country where they are exposed to the target language are more easily fluent in this language. However, many times the student who has a scholarship to learn a language in the country of origin does not get any positive
    APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL EN UN CONTEXTO MULTILINGUAL: ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UAH Máster Universitario en Formación de Profesores de español Presentado por: D. VÍCTOR MARRAHÍ GÓMEZ Dirigido por: Dra. Dª MARÍA DEL CARMEN FERNÁNDEZ LÓPEZ Alcalá de Henares, a 23 de mayo de 2018   D.ª MARÍA DEL CARMEN FERNÁNDEZ LÓPEZ CERTIFICA: Que el trabajo titulado: “Aprendizaje del español en un contexto multilingual : estudiantes de intercambio en la UAH”, ha sido realizado bajo su dirección por el alumno Víctor Marrahí Gómez. Alcalá de Henares, a 25 de junio de 2018 Firmado: M.ª del Carmen Fernández López    Agradecimientos En primer lugar, me gustaría agradecer todo el apoyo de mi entorno, tanto académico como el personal, por motivarme a lo largo de la realización del Trabajo de Fin de Máster. El presente trabajo ha sido posible realizarlo gracias al asesoramiento de María del Carmen Fernández, mi tutora en la Universidad de Alcalá, una de las personas que más apoyo me ha dado, por las ideas aportadas, por su interés en mis trabajos y por su apoyo incondicional. Así como al profesor de la Universidad de Alicante José Ramón Belda Medina, por mostrarme un mundo que realmente me interesaba, por su interés en mí y por su preocupación en lo relacionado con este estudio. A Alcalingua por permitir entrar en sus clases y promocionar mi trabajo para conseguir más participantes en mis encuestas. Y, en definitiva, quiero agradecer a todos los docentes que me han ayudado a llegar dónde me encuentro ahora. En el ámbito personal me gustaría agradecer a mis padres, por sus largas charlas por teléfono escuchando mis problemas y mis dudas, a mi novia, por aguantar largos días de escritura del trabajo y no enviarme “a fer la mà”  y, por último me gustaría agradecer, de modo general, a toda la gente que ha hecho que este trabajo se haya podido realizar satisfactoriamente: personal docente, familia, seres queridos y todos los estudiantes internacionales que han colaborado y utilizado un poco de su tiempo en ayudarme y, con ello, hacer posible la realización de este ensayo.    Resumen (ESP) Los alumnos que adquieren una L2 en un país donde se encuentran expuestos a la lengua meta tienen más facilidad para dominar dicha lengua. Sin embargo, muchas veces el alumnado que goza de una beca para aprender un idioma en un ambiente de inmersión no obtiene ningún resultado positivo. Este Trabajo de Final de Máster tiene como objeto establecer aquello que facilita el aprendizaje y aquello que lo entorpece. Para ello se ha hecho un estudio sobre las motivaciones y la situación de los alumnos que se encuentran con una beca de intercambio en la Universidad de Alcalá con el fin de establecer una serie de variables que favorecen el aprendizaje. Para eso nos apoyaremos en varias teorías de adquisición de una lengua extranjera, la teoría de Krashen en cuanto a la adquisición del idioma o la de Gardner en cuanto al factor motivación de los estudiantes, entre ellas En este TFM trabajaremos a partir de varias teorías y tesis preestablecidas sobre el tema y extraeremos nuestras propias hipótesis. Palabras clave: Intercambio lingüístico, contexto multilingüe, español, adquisición, aprendizaje, motivación. Abstract (ENG) Students who acquire a L2 in a country where they are exposed to the target language are more easily fluent in this language. However, many times the student who has a scholarship to learn a language in the country of srcin does not get any positive results. This Final work of Master is intended to establish what facilitates learning and what hinders it.   This has been done a study on the motivations and the situation of students who are with an Exchange fellowship at the University of Alcalá in order to establish a series of variables that favor learning. This is why a pre-questionnaire and a post-questionnaire have been delivered to a total of 20 students, although the pre-questionnaire was made by 30, guided to achieve the target mark. In this TFM we will work on several pre-established theories and theses on the subject and extract our own hypothesis. Keywords: Linguistic exchange, multilingual context, Spanish, acquisition, learning, motivation.    ÍNDICE 1.   Introducción ....................................................................................... 1-4   1.1 Presentación del tema  ....................................................................................................... 1 1.2 Motivación  ......................................................................................................................... 2 1.3 Objetivos  ............................................................................................................................ 3 1.3.1 Objetivo general  ......................................................................................................... 3 1.3.2 Objetivos específicos  .................................................................................................. 3 1.3.3 Hipótesis inicial  ........................................................................................................... 4 2.   Fundamentación teórica .................................................................. 5-16   2.1 Teorías de Adquisición / Aprendizaje de una lengua extranjera  .................................. 5 2.1.1 Teorías de la adquisición de las segundas lenguas de Krashen.  ............................. 6 2.1.2 Hipótesis de identidad  .............................................................................................. 10 2.1.3 Análisis contrastivo  .................................................................................................. 10 2.1.4 Análisis de errores  .................................................................................................... 11 2.1.5 Clasificación según González y Asensio  ................................................................. 11 2.2 Motivación y ambiente del aprendizaje ......................................................................... 12 2.2.1   Contexto educacional y cultural  ....................................................................... 13 2.2.2   Motivación en el entorno de aprendizaje  ........................................................ 15 2.3   Estudios similares  ...................................................................................................... 15 3.   Estudio de investigación ................................................................ 17-42   3.1   Metodología  ............................................................................................................... 17 3.2   Presentación del corpus  ............................................................................................ 18 3.2.1   Pre-Test  .............................................................................................................. 19 3.2.2.   Post-Test  ............................................................................................................. 24 3.3   Resultados obtenidos  ................................................................................................. 31 4.   Análisis de los resultados ............................................................... 43-54   4.1   Análisis de la Variable Sociodemográfica  ............................................................... 43 4.2   Variable Motivación del Pre-Test  ............................................................................ 45 4.3   Interacción lingüística y percepción cultural  .......................................................... 47 4.3.1   Percepción cultural  .............................................................................................. 48 4.3.2. Interacción lingüística  ............................................................................................... 50
Similar documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x