a a r V a ~ a 1:. a r r e a

Please download to get full document.

View again

of 10
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Categories
Published
a a r V a ~ a :. a r r e a - '4~ RAMÓN ARAUJD i ALCALA GALIAN 0 OFFICEBUILDING Arquitectos. Architects: Enrique Álvarez-Sala, Carlos Rubio Carvajal, César Ruiz-Larrea Colaboradores. Project assistant:
a a r V a ~ a :. a r r e a - '4~ RAMÓN ARAUJD i ALCALA GALIAN 0 OFFICEBUILDING Arquitectos. Architects: Enrique Álvarez-Sala, Carlos Rubio Carvajal, César Ruiz-Larrea Colaboradores. Project assistant: Ignacio Rubio Carvajal, Cristina Buigues, Aurelio Posada Arquitecto Técnico. Cuty. surveyor: Vicente Arenas Estructuras. Structure design: Jesús Jiménez Cañas Situación. Site: Alcalá-Galiano, 4. Madrid El edificio de Alcalá-Galiano ha destacado mucho entre la reciente arquitectura española. Y es que tiene algo muy especial: es sencillo y moderno, su lenguaje es claro y limpio, la solución y su desarrollo transmiten profesionalidad. La explicación de los autores es convincente: la forma es resultado de los problemas que el tema plantea, sin pretensiones previas, aceptada la modestia del encargo por su escala y emplazamiento. El solar es un patio interior, sin otro acceso que el portal para vehículos del edificio que le da salida a la calle, entre tres medianeras que permiten un solo frente. Bajo rasante se requieren tres plantas de aparcamiento sobre las que se levanta el prisma de cuatro plantas, 3 metros de fachada y fondo de 6'5 a 7'5 metros. Para lograr un aparcamiento diáfano, el prisma debe sustentarse sobre los lados medianeros, evitando líneas de soportes en el interior. Resulta así la idea de apoyar los forjados en la fachada y la medianera opuesta, apeando la estructura de aquella en sus dos extremos, sobre los muros de contención La fachada resulta ser una viga Vierendeel y el edificio no será ya mucho más que esto. Tan sencillo que inevitablemente recuerda a la herencia de Mies. La fuerza de la solución se deberá sobre todo a la atención prestada al sistema estructural en la definición de la forma: una característica de toda gran arquitectura que reconocemos hoy en contadas ocasiones. La estructura-fachada se resuelve con un enrejado de perfiles en H entrecruzados, con un módulo de 3 x 3 metros. Resulta así una serena composición que tan solo distingue el plano sin soportes de acceso a las oficinas y al montacoches en planta baja. La solución obliga a una gran atención a la resolución de los detalles: los forjados deben resolverse en el canto de las vigas de fachada (24 cm.), y las instalaciones en el interior de los soportes. El interior es un espacio único de 6 metros de fondo, en el que destaca la escalera, diseñada con la elegancia que caracteriza los interiores de los autores. Un planteamiento tan poco rutinario se ha llevado adelante además con una notable economía de medios, y el edificio es una buena muestra de como es posible hacer arquitectura de un tema limitado. Las obras de excavación se ejecutaron sin grandes medios auxiliares (el emplazamiento no permitía su acceso), el acristalamiento del muro cortina es de vidrio sencillo (en opinión de los autores el coste de calefacción no amortiza aquí la inversión en un acristalamíento doble). Y en general, la calidad de los acabados debe más a la racionalización de los detalles fundamentales que a la elección de soluciones o materiales costosos. En el panorama de la arquitectura española reciente Alcalá-Galiano es un raro ejemplar de la relación verdadera -y no sólo epidérmica- con la tradición de Francisco Cabrero o Alejandro de la Sota. De hecho, como ellos, su éxito es lograr distanciar el edificio de oficinas de las acostumbradas respuestas rutinarias. The Alcalá-Galiana building stands out among recent Spanish architecture as bearer of very special qualities: it is simple and modern, its language is clear and neat, the solution and its development convey an image of competence. The author' s explanation is convincing: form is here the result of an unprejudiced response to the problems that have been posed, having accepted the modesty of the commission in terms of scale and location. The site is at the back of an inner court, with no other access than the vehicle entrance from the street through the main building, limited by three dividing walls and one single fac;:ade. Three underground parking levels were required and, above these, a four-storey prism was to be raised, 3 m wide and 6.5 to 7.5 m deep. For the plan of the underground levels to be free of the encumbrance of interior pillars, the prism must stand on the dividing walls. Thus arises the idea of floor slabs supported by the fac;:ade and the back wall, the former being supported either end on the side walls. The fac;:ade turns out to be a Vierendeel truss; and there is not much else to the building. Such simplicity cannot but recall the Miesian heritage. A powerful solution is devised by carefully considering the structural system in the definition of the form, as it is always the case in the best architecture, although this may not be frequently acknowledged today. The structure-fac;:ade is a 3x3m moduled grid of intersected H profiles. The result is a calm composition, the only feature being the pillarless entrance to the offices and to the car elevator on the ground floor. The concept involves careful detailing: floor systems must fit in the thickness of the beams on the fac;:ade (24cm), and services must run inside the stanchions. The interior is a single 6m deep space with an outstanding staircase, designed with the elegance the authors are noted for. Such an extraordinary approach has been implemented with remarkable economy. The earthworks were carried out without any heavy machinery (impractical in the site), single glazing was favored in the curta in wall (according to the authors, heating costs in the area do not justify an investment in double glazing). In general, the high quality of the finish derives from the rationalization of the main details, rather than from the choice of costly materials and solutions. In the scene of recent Spanish architecture, Alcalá-Galiana is a rare example of a true (not epidermic) relationship with the tradition of Francisco Cabrero or Alejandro de la Sota. lndeed, he too succeeds in the attempt to produce an office building far removed from the usual rutinary responses. ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA OFICINAS EN ALCALA-GALIANO Planta sótano / Basement plan Planta acceso / Groundfloor plan Planta tipo/ Typical plan Alzado principal / Elevation :.!!:_ Planta cubierta / Roof plan l ll±ll Planta cubierta 2 / Roof plan 2.O.IS ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA OFICINAS C:N ALCALA-GALIANO I o ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA. OFICINAS EN ALCALA-GALIANO ~. -- DETALLE-4 ESCALA!,------, ALZADO 2CO'&A 0 ~, ' ~! 202 ~ rmuro L rt ~º -~ PERFIL DETALLE- 7 ESCALAl: n=--- 2UGIOQAOORE5 CHAPA E-5 HEM-Zl!l AUADOA-A -=t 4 / DETALLE- DETALLE-3 ;.;;!8 \_~ SUPEJllQI!.:SFH: SUPERK R \\;/l l. : AllAOO Fl ALZADO --i ALZADO 2 0 INFERIOR il[ [ tf-~~ -- J J ALVAREZ SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA OFICINAS EN ALCALA GALIANO PROCESO DE OBRA: El entramado se hará en el sitio colocando un apeo provisional coincidiendo con los nudos inferiores (son tres puntos a razón de 7 tm. por cada uno). Los perfiles horizontales serán continuos y vendrán en dos tramos para unirlos en el centro. Los perfiles verticales irán soldados a los horizontales colocando rigidizadores de espesor de 26 mm. Cuando esté terminado el entramado se retirarán los apeos procediendo primero con el central y despues con los laterales. Espesor mínimo de garganta en las soldaduras: 8 mm. Se hará un control riguroso de las soldaduras de este pórtico. Se dará, en los nudos centrales, una contraflecha de montaje de 8 mm. Los nudos contiguos a los centrales tendrán una contraflecha de 6 mm. BUILDING PROCESS: The vierendeel will be built on site, placing a temporary mullion supporting each of the lower joints (three points carrying 7 tons each). Horizontal bars will be continuous, supplied in two segments to be welded in the center. Vertical stanchions will be welded to horizontal bars with 26mm thick connecting pieces. Once the vierendeel is completed, the mullions will be withdrawn, first the central joint, then the side joints. Minimum welding thickness, 8 mm. The welding of the vierendeel will be strictly surveyed. Central joints will be assembled with an s mm countersag. Side joints will be assembled with a 6 mm countersag. ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA. DFJCJNAS EN ALCALA-GALIAND ] Pletina de 25x8 soldada a la armadura del antepecho 2. Armadura vertical 3. Chapa e= 5 mm. para pintar 4. Fábrica de /2 pie 5. Junta elástica 6. Impermeabilizante ( RHENOFOL ) 7. Losa FILTRON 8. Capa separadora de fieltro sintético 9 _ Hormigón de pendiente ( 2% ) 0. IPN de 40x66. Bloque de VIROTERM 2. Rejilla de la salida del aire acondicionado 3. Cuelgue de escayola 4. Cara interior 5. Hormigón visto 6. Mallazo. Steel sheet billet 25x8 mm welded to the reinforcement in the parapet. 2. Vertical reinforcement mm steel sheet, to be painted mm masonry. 5. Elastic coupling. 6. Water proofing. (Rhenofol) 7. ' Filtran' slab. 8. Synthetic felt spacer. 9. Slope forming mortar. O. 40x66 bar.. 'Viroterm' block. 2. Air-conditioned outlet. 3. Plaster hanger. 4. lnside facing. 5. Plain con_crete. 6. Grid. DET. sección transversal cross section DET. 2 ~ F ,.._2 ~ ~ ~ F t- - F E DET. 3 planta tipo typical plan DET. 3 2.!'± H-=t t--++--t ~-+-+l--f,,.f l f-+f.~=-t=---~ 33. DET Aislamiento térmico 8. Pletina de arriostramiento 9. Anclaje a muro 20. Remate metálico soldado a perfil 2. Pavimento de moqueta 22. Tubo de acero 030. Conducción de cables 23. Chapa soldada 24. Cables eléctricos 25. Capa niveladora 26. Capa de compresión 27. Mallazo 5 cm. 28. Tirantes metálicos soldados a las vigas 29. Persianas de lamas orientables 30. Carpintería fija lacada 3. Cristal de transparencia de e = 2 mm. 32. Chapa metálica lacada 33. Frente forrado de chapa para pintar 7. lnsulation. 8. Connecting piece. 9. Wall anchoring. 20. Steel coping, welded on bar. 2. Carpet flooring. 22. Steel conduit, 30 mm diam. 23. Welded sheet. 24. Electric wires. 25. Levelling. 26. Ramming mmgrid. 28. Steel hitch, welded on bar. 29. Louvered blind. 30. Fixed framework, lacquered. 3. Transparent glass pane, 2 mm. 32. Lacquered steel sheet. 33. Steel coping, to be painted. ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA. OFICINAS EN AL C ALA-GALIANO EXTERIOR INTERIOR detalle carpintería tipo detail typical framework REMATE CHAPA SOLDADA AISLAMIENTO 3,5 cm. ESPACIO PARA CONDUCCIONES ELECTRICAS sección horizontal por perfil horizontal section of stanchion lli ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA OFICINAS EN ALCALA-GALIANO . Sección por el pasamanos 2. Zanca de la escalera. Situación de los peldaños 3. Planta general de la escalera. Section across railings. 2. Stair string, showing glass steps. 3. Plan of staircase. f [ Pl.ETlNA DE30d. Pasamanos.Tubo Pletina de 30x8 cm. 3. Zanca metálica de 30x cm. 4. Tabica luna de e= 6 mm. 5. Luna antideslizante de e= 6 mm. 6. Bastidor metálico con perfil en T 35x35 mm. 7. 2UPN de 40x66 (En planta baja 2UPN de 60x74) 8. Extractor del aseo 9. Proyección del acondicionador. Bomba de calor ( Apoyado del falso techo ) 0. Inodoro colgado. Empanelado de madera vista 2. Encimera con el canto empotrado e= 2 cm. 3. Barra de acero O 5. Sujeción encimera 4. 2UPN de 40x UPN de 80x70 6. Fábrica de /2 pie 7. UPN de 40x 5 a nivel con el pavimento 8. Hormigón visto 3.. Railing. 50 mm round tube. 2. Steel billet 300x Steel string. 300x O. 4. Glass riser. 6 mm. 5. Printed glass step. 6 mm. 6. Steel frame, 35x35 T bars. 7. Two 40x66 U bars (gnd flr 60x74). 8. WCvent. 9. Shape of air-conditioned heat exchange. (above the soffit) 0.WC. Veneered wood panels. 2. lnserted 20 mm board. 3. Support for board, 5 mm steel rod. 4. Two 40x70 U bars. 5. Two 80x70 U bars mm masonry x 5 U bar, level with flooring. 8. Plain concrete. 2. r u e- - -M t»=- ~ ~ ',. ~ r f~ ~~ '... ',..-- '. I '.....,. -,.,,, ' ' / I '.!!' PAVIMEHTOENPl&Ol~Aº,. --d l---- i )',.,,_ ' ' ; ~ == - ~ ~L í+h-,- Ji- _, ' ; l~ *.-. - K..-t ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA. OFICINAS EN ALCALA-GALIANO J y ALVAREZ-SALA. RUBIO CARVAJAL. RUIZ LARREA OFICINAS EN ALCALA - GAL I ANO {Re)
Similar documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x