814 USB Sample Processor

Please download to get full document.

View again

of 89
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Categories
Published
814 USB Sample Processor Manual ES Metrohm AG CH-9101 Herisau Switzerland Phone Fax USB Sample Processor Manual ES
814 USB Sample Processor Manual ES Metrohm AG CH-9101 Herisau Switzerland Phone Fax USB Sample Processor Manual ES 08/2010 dm Teachware Metrohm AG CH-9101 Herisau Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales errores a la dirección arriba indicada. Los documentos en otros idiomas se encuentran en en Literature/Technical documentation. Índice Índice 1 Introducción USB Sample Processor en el sistema Titrando Descripción del aparato Versiones Componentes del aparato Uso adecuado Acerca de la documentación Convenciones gráficas Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Seguridad eléctrica Conexiones de tubos y capilares Protección de las personas Disolventes y productos químicos inflamables Reciclaje y eliminación Visión conjunta del aparato Parte anterior y parte posterior Panel posterior Gradillas de muestras Instalación Colocar el aparato Embalaje Comprobación Lugar de emplazamiento Preparar el Sample Processor Conexión del cable de alimentación Conexión del ordenador Instalar el equipo de lavado y aspiración Cadena para guía automática para el cable y los tubos Instalar el cabezal de titración Conectar una bomba externa Conexión de aparatos MSB Conexión del dosificador Conectar un agitador o un stand de titración Conectar la Remote Box USB Sample Processor III Índice 3.9 Conexión de aparatos USB Conexión de un lector de código de barras Montar el cubeto de retención Colocación de la gradilla de muestras Montar la cubierta de seguridad Operación y mantenimiento Aspectos generales Conservación Gestión de calidad y validación con Metrohm Tratamiento de problemas Sample Processor Bomba Apéndice Sensor vaso Toberas de lavado Interface Remote Asignación de patillas de las interfaces Remote Características técnicas Elevador y plato giratorio Bomba(s) de diafragma con válvula Interfaces y conectores Conexión a la red Especificaciones de seguridad Compatibilidad electromagnética (CEM) Temperatura ambiente Condiciones de referencia Dimensiones Declaración de conformidad y garantía Declaration of Conformity Garantía Quality Management Principles IV 814 USB Sample Processor Índice 9 Accesorios Suministro básico 814 USB Sample Processor Suministro básico 814 USB Sample Processor Suministro básico 814 USB Sample Processor Suministro básico 814 USB Sample Processor Suministro básico 814 USB Sample Processor Suministro básico 814 USB Sample Processor Accesorios opcionales Índice alfabético USB Sample Processor V Índice de las ilustraciones Índice de las ilustraciones Figura 1 El sistema Titrando... 1 Figura 2 Parte anterior 814 USB Sample Processor Figura 3 Parte posterior 814 USB Sample Processor Figura 4 Regleta de clavijas Figura 5 Gradilla de muestras ( ) Figura 6 Conexión del cable de alimentación Figura 7 Conexión del ordenador Figura 8 Montar los tubos de lavado y aspiración Figura 9 Montar el distribuidor Figura 10 Cadena para guía automática: apertura de los eslabones de la cadena Figura 11 Montaje del cabezal de titración Figura 12 Instalación los accesorios para la titración Figura 13 Conexión de los tubos Figura 14 Agitador de hélice 802 Stirrer Figura 15 Agitador magnético 741 Stirrer Figura 16 Conexión del agitador de torre Figura 17 Insertar el agitador de hélice Figura 18 Conectar la bomba Figura 19 Conectar los dosificadores Figura 20 Conectar un agitador MSB Figura 21 Agitador de hélice y stand de titración Figura 22 Conectar la Remote Box Figura 23 Conectores de puerto USB Figura 24 Instalar el cubeto de retención Figura 25 Colocación de la gradilla Figura 26 Montar la cubierta de seguridad Figura 27 Sensor vaso en la torre Figura 28 Toberas de atomización - Funcionamiento Figura 29 Conectores de la Remote Box Figura 30 Asignación de patillas de la toma y del enchufe Remote VI 814 USB Sample Processor On Me roh t On Status 1 Introducción 1 Introducción USB Sample Processor en el sistema Titrando 814 USB Sample Processor es una parte del sistema modular Titrando. El aparato se maneja o bien a través de un Touch Control con una pantalla táctil (titrador Stand-alone ) o a través de un ordenador con el software correspondiente. Un sistema Titrando puede incluir varios aparatos de distintos tipos. En la figura siguiente se ofrece una visión conjunta de los aparatos periféricos que pueden conectarse a 814 USB Sample Processor. Dosing Interface Titrando ph Module Conductivity Module Touch Control Personal Computer USB Lab Link Controller Relay Box Printer Bluetooth USB Adapter USB MSB Remote Box PC Keyboard USB Sample Processor Robotic Titrosampler RS-232/USB Box Barcode Reader USB Hub 805Dosima Figura 1 Balance El sistema Titrando Stirrer / Ti Stand Dosino Dosimat 814 USB Sample Processor 1 1.2 Descripción del aparato Con PC Control/Touch Control se pueden controlar hasta 3 aparatos de control (Titrandos, Dosing Interfaces, USB Sample Processors, etc.) mediante una conexión USB. Con el software tiamo, el sistema puede ampliarse a voluntad con otros aparatos de control. Las actualizaciones del software del aparato se describen en el manual de PC Control / Touch Control o en la ayuda de tiamo, respectivamente. 1.2 Descripción del aparato Versiones 814 USB Sample Processor es un aparato multifuncional y versátil. Se concibió para su uso en operaciones y en el laboratorio y ofrece una amplia gama de aplicaciones. Mediante la incorporación de interfaces de alto rendimiento, se añade de forma sencilla a los sistemas Titrando de Metrohm. De esta forma, las amplias posibilidades de comunicación del sistema Titrando (remote box, conexión LIMS, etc.) pueden utilizarse en su totalidad. Estas capacidades hacen que 814 USB Sample Processor pueda emplearse en toda clase de tareas de automatización de un laboratorio, especialmente en un sistema de datos de laboratorio de elevada integración. La interface de usuario de Touch Control o del software tiamo garantizan un manejo y programación cómodos de 814 USB Sample Processor. De esta forma, las instrucciones y la gran diversidad de posibilidades de configuración pueden utilizarse de forma eficiente y sencilla. La inclusión en el sistema Titrando garantiza, asimismo, la total conformidad del sistema de automatización con las directrices de la FDA (Federal Drug Administration, por su forma en inglés), especialmente con la directriz 21 CFR parte 11, Electronic records and signatures . Existen gradillas de muestra estándar intercambiables para muchos tamaños de vaso. Asimismo, se pueden definir posiciones para vasos de lavado o acondicionamiento para cada gradilla, por ejemplo. Asimismo, se pueden elaborar bajo pedido gradillas especiales según las necesidades individuales del cliente. 814 USB Sample Processor está disponible en las variantes que se detallan a continuación con distintos componentes USB Sample Processor 1 Introducción Versión con 1 torre 1 bomba de diafragma y 1 válvula 1 conector para una bomba externa 1 conector de agitador (agitador de torre) Conector 1 para Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador Versión con 1 torre 2 bombas de diafragma y 2 válvulas 1 conector de agitador (agitador de torre) Conector 1 para Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador Versión con 1 torre 2 conectores para bombas externas 1 conector de agitador (agitador de torre) Conector 1 para Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador Versión con 2 torres 2 bombas de diafragma y 2 válvulas 2 conectores para bombas externas 2 conectores de agitador (agitador de torre) 2 conectores Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador 814 USB Sample Processor 3 1.2 Descripción del aparato Versión con 2 torres 4 bombas de diafragma y 4 válvulas 2 conectores de agitador (agitador de torre) 2 conectores Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador Versión con 2 torres Componentes del aparato 4 conectores para bombas externas 2 conectores de agitador (agitador de torre) 2 conectores Swing Head 3 conectores MSB para dosificador o agitador 2 conectores USB 1 conector controlador 814 USB Sample Processor tiene los componentes siguientes: Bandeja de muestras Para gradilla de muestras con un diámetro de hasta 42 cm. Una o dos torres con elevador Con soporte de cabezal de titración. Los elevadores pueden equiparse posteriormente con el Swing Head y el brazo giratorio que se elija. Una, dos o ninguna bomba de diafragma por torre En lugar de una bomba incorporada está disponible, en función de la versión de aparato, un conector de bomba. Un conector de agitador por torre Para conectar un agitador de hélice (802 Stirrer) o un agitador magnético (741 Stirrer). Conector controlador Para conectar un ordenador o Touch Control. Dos conectores USB Para conectar una impresora, un lector de código de barras o otros aparatos de control (Titrando, Dosing Interface, etc.). Tres conectores MSB (Metrohm Serial Bus) Para conectar dosificadores (Dosimat con unidad intercambiable o Dosino con unidad de dosificación), agitadores o Remote Boxes USB Sample Processor 1 Introducción Uso adecuado 814 USB Sample Processor está concebido para el uso como sistema de automatización en laboratorios analíticos. La versión estándar no resulta adecuada para su uso en el ámbito bioquímico, biológico o médico. Este aparato es adecuado para procesar productos químicos y muestras combustibles. Por ello, para poder utilizar el 814 USB Sample Processor es necesario que el usuario tenga conocimientos básicos y experiencia con el manejo de sustancias tóxicas y corrosivas. Asimismo, se requieren conocimientos sobre la aplicación de las medidas de prevención de incendios prescritas en los laboratorios. 1.3 Acerca de la documentación Atención Lea la presente documentación atentamente antes de poner el aparato en funcionamiento. Esta documentación contiene información y advertencias que el usuario debe respetar a fin de garantizar la seguridad durante el funcionamiento del aparato Convenciones gráficas En la presente documentación se emplean los siguientes símbolos y formatos: Referencia cruzada a la leyenda de una figura El primer número se refiere al número de la figura y el segundo, al elemento del aparato indicado en la figura. Paso de una instrucción Realice estos pasos de forma sucesiva. Advertencia Este símbolo advierte de un posible peligro de muerte o de sufrir lesiones. Advertencia Este símbolo advierte del riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 814 USB Sample Processor 5 1.4 Indicaciones de seguridad Advertencia Este símbolo advierte del peligro por calor o piezas calientes. Advertencia Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. Atención Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. Nota Este símbolo señala información y sugerencias adicionales. 1.4 Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Advertencia Seguridad eléctrica Este aparato sólo se puede operar según las indicaciones contenidas en esta documentación. Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado en lo que se refiere a la seguridad técnica. Para mantener el aparato en este estado y manejarlo sin peligro deberán observarse las siguientes indicaciones. La seguridad eléctrica para el manejo del aparato queda garantizada conforme al estándar internacional IEC Advertencia Tan sólo el personal cualificado de Metrohm está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento en los componentes electrónicos USB Sample Processor 1 Introducción Advertencia No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan componentes bajo tensión eléctrica. En el interior de la carcasa no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento o sustitución pueda realizar el usuario. Tensión de red Advertencia Una tensión de red incorrecta puede dañar el aparato. Utilice este aparato solamente con la tensión de red especificada para ello (véase la parte posterior del aparato). Protección contra cargas estáticas Advertencia Los componentes electrónicos son sensibles a las cargas estáticas y pueden ser destruidos por el efecto de las descargas. Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de conexión a la red antes de conectar o desconectar dispositivos eléctricos en la parte posterior del aparato Conexiones de tubos y capilares Atención Conexiones de tubos y capilares no estancas están un riesgo de seguridad. Apriete bien todas las conexiones a mano. Evitar emplear violencia excesiva con conexiones de tubos. Extremos de tubos dañados provocan fugas. Al aflojar conexiones, herramientas adecuadas se pueden utilizar. Revisar con regularidad la estanqueidad de las conexiones. Si el aparato se utiliza preponderante en operación sin vigilancia, comprobaciones semanales son indispensables. 814 USB Sample Processor 7 1.4 Indicaciones de seguridad Protección de las personas Advertencia Póngase unas gafas de protección y ropa de trabajo adecuada para trabajar en el laboratorio mientras maneje el 814 USB Sample Processor. También es recomendable llevar guantes en caso de que se utilicen líquidos corrosivos o por si se rompen recipientes de vidrio. Advertencia Antes de utilizar el aparato por primera vez es imprescindible montar la cubierta de seguridad que se incluye en el suministro. No se permite retirar las cubiertas de seguridad ya montadas. El 814 USB Sample Processor no se debe utilizar sin la cubierta de seguridad. Advertencia Durante el funcionamiento no se debe manipular la zona de trabajo del aparato. Existe un peligro considerable de sufrir lesiones para el usuario. Advertencia En caso de que se bloquee un accionamiento, se debe desconectar el cable de red inmediatamente. No intente sacar recipientes de muestras u otras piezas que se hayan quedado atascadas si el aparato está conectado. Solamente se puede desbloquear el aparato si éste está desconectado de la red; de otro modo hay un peligro considerable de sufrir lesiones. Advertencia La versión estándar del 814 USB Sample Processor no es adecuada para el uso en el ámbito bioquímico, biológico o médico. Es necesario adoptar las medidas de protección apropiadas en caso de que se procesen muestras o reactivos potencialmente infecciosos USB Sample Processor 1 Introducción Disolventes y productos químicos inflamables Advertencia Reciclaje y eliminación Al trabajar con disolventes y productos químicos inflamables se deben observar las medidas de seguridad correspondientes. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Mantenga alejadas del lugar de trabajo todas las fuentes de encendido. Elimine de inmediato los líquidos y materias sólidas derramados. Siga las indicaciones de seguridad del fabricante de los productos químicos. Este producto pertenece a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de su aparato usado ayuda a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud. Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a través de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. 814 USB Sample Processor 9 2.1 Parte anterior y parte posterior 2 Visión conjunta del aparato 2.1 Parte anterior y parte posterior Figura 2 Parte anterior 814 USB Sample Processor 1 Cubierta de seguridad ( ) Para obtener información sobre otros modelos, véase el cap. Accesorios. 3 Riel para agitador Para agitadores magnéticos (741 Stirrer.) 5 Elevador Con soporte para cabezal de titración. 2 Gradilla de muestras ( ) Para obtener información sobre otros modelos, véase el cap. Accesorios. 4 Cadena para guía automática Para cables y tubos. 6 Sensor vaso 7 Plato giratorio Con clavijas guía USB Sample Processor 2 Visión conjunta del aparato 1 8 T2 T USB 2 1 Distribuidor Para equipo de lavado. 7 Figura 3 Parte posterior 814 USB Sample Processor 2 Bomba de diafragma Bomba 1. 3 Conector de bomba Bomba 2. Para una bomba externa. 5 Conector para Swing Head Tomas Mini DIN (de 9 polos). 4 Válvula de bomba 6 Conector de agitador Toma DIN. Para agitador de hélice (802 Stirrer) o agitador magnético (741 Stirrer). 7 Panel posterior con conectores 8 Símbolo de advertencia (véase Capítulo 1.4.4, página 8) T1 Torre 1 En un modelo de 2 torres. T2 Torre 2 En un modelo de 2 torres. 814 USB Sample Processor 11 2.2 Panel posterior 2.2 Panel posterior WARNING - Fire Hazard - For continued protection replace only with the same type and rating of fuse USB 2 MSB 1 Made by Metrohm Herisau Switzerland P: 115W U: V f: Hz USB 1 Contr. MSB 2 MSB 3 Nr. Figura 4 Regleta de clavijas 1 Conectores USB 2 Conector controlador Para conexión al ordenador o Touch Control. 3 Conectores MSB Para agitador, dosificador, Remote Box. 4 Toma de conexión a la red 5 Placa de características Contiene datos sobre la tensión de red y el número de serie. 2.3 Gradillas de muestras Una gradilla de muestras es un plato giratorio en el que se pueden colocar recipientes de muestras. Hay gradillas de muestras de distintas clases disponibles para diversas cantidades y clases de recipientes de muestras. El 814 USB Sample Processor es compatible con gradillas de muestras con un diámetro máximo de 42 cm. Figura 5 Gradilla de muestras ( ) Se pueden suministrar otras gradillas definidas por el usuario; asimismo, se pueden cargar y configurar los datos de gradilla requeridos en el programa de control. Las gradillas se pueden disponer en la posición que se desee USB Sample Processor 2 Visión conjunta del aparato Códigos magnéticos Cada gradilla de muestras se puede identificar de forma unívoca mediante un código magnético. De este modo el Sample Processor puede identificar automáticamente la gradilla montada. Cuando se cambia una gradilla, primero se debe mover a la posición inicial mediante la función Inicializar gradilla (véase Control manual en el programa de control). De este modo es posible identificar la gradilla de forma unívoca y posicionar los vasos correctamente. Cada clase de gradilla tiene asignada una tabla de posiciones en la que se definen las posiciones de gradilla. 814 USB Sample Processor 13 3.1 Colocar el aparato 3 Instalación 3.1 Colocar el aparato Embalaje Comprobación Lugar de emplazamiento El aparato se suministra en un embalaje especial de excelentes propiedades de protección junto con los accesorios empaquetados aparte. Conserve estos embalajes, ya que sólo con ellos se garantiza un transporte seguro del aparato. En cuanto reciba el aparato, compruebe con ayuda del albarán de entrega que el envío está completo y que ha llegado sin sufrir daños. El aparato ha sido desarrollado para la operación en interiores y no se permite su utilización en entornos potencialmente explosivos. Ubique el aparato en un lugar del laboratorio favorable para el manejo y sin vibraciones, protegido de atmósferas corrosivas y de la contaminación por productos químicos. Se recomienda proteger el aparato de los cambios excesivos de temperatura y de la irradiación solar directa. 3.2 Preparar el Sample Processor Conexión del cable de alimentación Advertencia Este aparato sólo se debe poner en funcionamiento de acuerdo con las tensiones de red especificadas (véase la parte posterior del aparato). Proteja las tomas de conexión de los efectos de la humedad USB Sample Processor 3 Instalación Figura 6 Conexión del cable de alimentación 3.3 Conexión del ordenador El 814 USB Sample Processor necesita una conexión USB para un ordenador a fin de poder controlarlo mediante un programa informático. Con un cable de controlador el aparato se puede conectar directamente a una toma USB de un ordenador, a
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks